Журнал «Разведчик»
№ 510
25 июля 1867 год
стр. 668
М. С.
Обмен визитов русских и турецких офицеров
23 марта, господа офицеры 3-го батальона 25-го пехотного полка турецкой армии, расположенного в селении Ид, в 15-ти верстах от русского пограничного поста Нориман, Ольтинского округа, Карсской области по мысли каймакама (батальонный командир), прислали в м. Ольты одного из своих товарищей, с целью пригласить русских офицеров к себе на праздник «Байрам».
Приглашение получено и доложено командиру 1-го Горно-Моздокского полка, который, в видах поддержания добрых отношений между представителями двух соседних армий, разрешил своим офицерам (кто пожелает) поездку к туркам.
Таким образом, 26 марта, один есаул, два хорунжих и два подхорунжих упомянутого казачьего полка и один поручик Карсской бригады пограничной стражи отправились из Ольт в Ид. Сердечный прием турок по отношению к приглашенным гостям выразился немедленно же.
В трех верстах от Нориманского поста расположен турецкий заграничный пост Енекей. Его занимает полусотня 3-го батальона 25-го полка, под командой сотенного командира. По приближении русских офицеров к турецкому посту, парные часовые его взяли на караул и, кроме того, все наличные нижние чины кордона построены были во фронт с ружьями, в виде почетного караула. На известном расстоянии, по команде сотенного командира, полусотня чисто и по-молодецки взяла на караул.
После отдания воинской чести, сотенный командир пригласил русских офицеров к себе в квартиру и, с восточною предупредительностью к гостям, предложил угощение: лучшие турецкие папиросы, кофе и фрукты.
Через четверть часа, в сопровождении встретившего русских офицеров турецкого сотенного командира, первые отправились далее, в Ид (12 верст), в штаб-квартиру батальона. За одну, две версты от Ида, навстречу гостям начали выезжать по-праздничному одетые всадники из местных жителей: беки (помещики) и богатые обыватели; привет и радушие отражались и на их лицах. При въезде в селение (чистое, зажиточное, дворов около 150), русские офицеры немедленно же представились батальонному командиру, а потом приглашены были в офицерское собрание (на окраине селения, подле казарм). Все офицеры батальона и расположенного здесь же одного эскадрона сувари (драгуны) были в собрании в парадной форме.
Последовали радушная встреча и взаимное представление, после которых и хозяева и гости пошли в столовую. Вскоре сюда же приехал батальонный командир. В маленьких турецких чашках подали прекрасный черный кофе, который могут готовить так только турки, папиросы и фисташки. После кофе у строевых офицеров, русские офицеры отправились к гражданскому каймакаму (уездный начальник) для отдания визита, у которого встретили тот же радушный прием и выражение удовольствия. На обратном пути от каймакама в офицерское собрание, русских офицеров встретила группа: местный мулла, бек (помещик) и несколько почетных стариков из обывателей. Эта группа выразила привет гостям обычным поклоном, а потом почтительными ответами на несколько вопросов о жизни населения и вообще о хозяйственном благосостоянии жителей.
Затем в офицерском собрании общество офицеров предложило гостям «Карс-Кеобаб» (шашлык из молодого барашка), при котором был подан чудный европейский коньяк.
В 10 часов вечера, горско-моздокцы выехали из Ида в Ольты. Провожая гостей, турецкие офицеры преподнесли им несколько банок ананаса и три бутылки прекрасного ананасового коньяку фирмы поставщика двора его величества короля Греции, как продукты южной флоры, составляющие редкость в нашем северном государстве.
1-го апреля турецкие офицеры сделали ответный визит русским в м. Ольты. Сюда приехали: три поручика, один врач (университетского образования) и делопроизводитель батальона. Горско-моздокцы встретили гостей с подобающей честью и радушием. В полковом собрании гостям предложен был завтрак из блюд восточного меню. Гости-мусульмане за русским столом оставались верны основам корана, так как никаких европейских напитков не принимали, кроме обыкновенного пива.
Тем не менее за завтраком сказано немало взаимных сердечных пожеланий и тостов: поднимали бокалы в честь русской и турецкой армий, за непосредственных начальников и товарищескую дружбу офицеров соседних армий. В заключение гости и хозяева пожелали сняться группою.
Объяснялись русские офицеры с турками частью на французском языке, но больше на родных языках, через переводчиков, что, конечно, несколько мешало вполне выразить то, что чувствовали соседи одни по отношению к другим.
В их манере держать себя, в образе мыслей, ясно выражалось, что они принимают визит и отвечают тем же представителям могущественной нации, могущественного, прямодушного и справедливого соседнего государства.
Комментариев нет:
Отправить комментарий