Немного еще про рунику
Мелкие размеры надписей на камнях и плавность форм некоторых букв дают основание, по Кызласову И. Л., предполагать активное использование руники на пергаменте или ткани. Существовало два варианта руники: плавные линии для письма на мягких материалах и острые углы для письма на твердых материалах. Отсюда опять же следует отсев лишних, повторяющихся букв двух типов написания. На надписях Хумары остались следы красновато-коричневых красителей.
«Киевское письмо», а вернее приписка внизу текста, написана кубано-донской руникой на мягком материале. Разнообразие материалов для нанесения письма свидетельствует о широкой грамотности населения каганата и разнообразии сфер применения руники.
Тюркским рунам повезло больше, тамошняя культура предполагала установку крупных стел с эпитафийными надписями и наскальные послания. У них существовали специально обученные люди и изготовленные инструменты именно для удобочитаемости текстов. Древне-кубанские писчики-резчики предпочитали острый нож двусторонней заточки, большинство нашей руники выдолблено именно кинжалами. Доказательством служат бороздки с треугольным сечением на камнях.
Слоговое письмо частично начало применяться в кубанской рунике, но для удобства мы разбиваем слог и совмещенные буквы на отдельные знаки.
Какова практическая польза кубанской руники? Доказательство разноязыкости и разноверований касогов. Цитата Кызласова И. Л.: «разноэтничное население было объединено в рамках одной государственной системы и речь должна идти о применении официальной государственной письменности». Доказательство ненаучности терминов хазарские, печенежские и болгарские руны по отношению к кубано-донскому письму. Фиксация письменного слова «касог» 7-9 веками. И можем доказать, что первоначальное написание слова «казак» было с гласной буквой «А» в первом слоге. Фиксация знаков «бал, балкх, анбал» как исходных для слов: балкары, булгары, Болгария, Балкария, Балканы, Балхаш. Фиксация христианизации Хазарии. Из рунического названия пшенной каши «килуи» вышли слова «халва» и «кулиш». Знаем, что буква «г» изначально произносилась в южнорусском формате. В древних адыгском и армянском языках тоже сохранилась южная буква «гх» и «казах». Видим рунические слова «алан, сак, Дон, Византия». Из рунического названия чаши, ковша «ксха» вышли слова «каска», «кухарь» и т. д.
Наибольшая схожесть кубано-донских рун с современным осетинским языком. Но отличия есть и там, древние степняки предпочитали буквы «ш» и «ч» современным осетинским «с» и «ц». Асы в древней степи звучали как «аш», хотя в форме «ассон, асса» также есть несколько надписей. Англо-осетинская буква «ае» трудно передается в русском языке. Важный факт, слоговой буквы «аен» из слова «алан» не было в кубанском алфавите. А в донской рунике есть. Ни донские, ни кубанские надписи не связаны с памятниками единого погребального обряда, а только государственными нуждами каганата.
Известно, что оба алфавита, донской и кубанский бытовали одновременно, есть смешанные надписи. Двадцать семь букв общие, это три четверти донских и четыре пятых кубанских. Плетнева С. А. употребляет термин «кубанские» и «донские» руны.
У Кызласова И. Л. в кубанском руническом алфавите 32 буквы, а персидский историк XIII века Фахр ад-Дин Мубарак-шах Марварруди видит только 21 букву. Значит, 11 лишних букв являются зеркальными вариантами либо теми же буквами, но измененными для удобства писания на пергаменте.
Как вариант развития знаний по кубанской рунике Кызласов И. Л. предлагает учитывать сосуществование нашей и расшифрованной тюркской руники, их взаимопроникновение, замена неизвестных кубанских знаков известными тюркскими как ключ к разгадке.
В кубано-донской рунике отсутствуют буквы «ж, ф, щ». Болгары добавили греческие и славянские буквы в алфавит. Думаю, нам тоже следует это сделать. Тогда руническими знаками можно полноценно пользоваться для изготовления надписей на русском языке. Завести на древнее письмо моду, напечатать принты на футболки, рекламные поделки и раскрутить рунику.
Мелкие размеры надписей на камнях и плавность форм некоторых букв дают основание, по Кызласову И. Л., предполагать активное использование руники на пергаменте или ткани. Существовало два варианта руники: плавные линии для письма на мягких материалах и острые углы для письма на твердых материалах. Отсюда опять же следует отсев лишних, повторяющихся букв двух типов написания. На надписях Хумары остались следы красновато-коричневых красителей.
«Киевское письмо», а вернее приписка внизу текста, написана кубано-донской руникой на мягком материале. Разнообразие материалов для нанесения письма свидетельствует о широкой грамотности населения каганата и разнообразии сфер применения руники.
Тюркским рунам повезло больше, тамошняя культура предполагала установку крупных стел с эпитафийными надписями и наскальные послания. У них существовали специально обученные люди и изготовленные инструменты именно для удобочитаемости текстов. Древне-кубанские писчики-резчики предпочитали острый нож двусторонней заточки, большинство нашей руники выдолблено именно кинжалами. Доказательством служат бороздки с треугольным сечением на камнях.
Слоговое письмо частично начало применяться в кубанской рунике, но для удобства мы разбиваем слог и совмещенные буквы на отдельные знаки.
Какова практическая польза кубанской руники? Доказательство разноязыкости и разноверований касогов. Цитата Кызласова И. Л.: «разноэтничное население было объединено в рамках одной государственной системы и речь должна идти о применении официальной государственной письменности». Доказательство ненаучности терминов хазарские, печенежские и болгарские руны по отношению к кубано-донскому письму. Фиксация письменного слова «касог» 7-9 веками. И можем доказать, что первоначальное написание слова «казак» было с гласной буквой «А» в первом слоге. Фиксация знаков «бал, балкх, анбал» как исходных для слов: балкары, булгары, Болгария, Балкария, Балканы, Балхаш. Фиксация христианизации Хазарии. Из рунического названия пшенной каши «килуи» вышли слова «халва» и «кулиш». Знаем, что буква «г» изначально произносилась в южнорусском формате. В древних адыгском и армянском языках тоже сохранилась южная буква «гх» и «казах». Видим рунические слова «алан, сак, Дон, Византия». Из рунического названия чаши, ковша «ксха» вышли слова «каска», «кухарь» и т. д.
Наибольшая схожесть кубано-донских рун с современным осетинским языком. Но отличия есть и там, древние степняки предпочитали буквы «ш» и «ч» современным осетинским «с» и «ц». Асы в древней степи звучали как «аш», хотя в форме «ассон, асса» также есть несколько надписей. Англо-осетинская буква «ае» трудно передается в русском языке. Важный факт, слоговой буквы «аен» из слова «алан» не было в кубанском алфавите. А в донской рунике есть. Ни донские, ни кубанские надписи не связаны с памятниками единого погребального обряда, а только государственными нуждами каганата.
Известно, что оба алфавита, донской и кубанский бытовали одновременно, есть смешанные надписи. Двадцать семь букв общие, это три четверти донских и четыре пятых кубанских. Плетнева С. А. употребляет термин «кубанские» и «донские» руны.
У Кызласова И. Л. в кубанском руническом алфавите 32 буквы, а персидский историк XIII века Фахр ад-Дин Мубарак-шах Марварруди видит только 21 букву. Значит, 11 лишних букв являются зеркальными вариантами либо теми же буквами, но измененными для удобства писания на пергаменте.
Как вариант развития знаний по кубанской рунике Кызласов И. Л. предлагает учитывать сосуществование нашей и расшифрованной тюркской руники, их взаимопроникновение, замена неизвестных кубанских знаков известными тюркскими как ключ к разгадке.
В кубано-донской рунике отсутствуют буквы «ж, ф, щ». Болгары добавили греческие и славянские буквы в алфавит. Думаю, нам тоже следует это сделать. Тогда руническими знаками можно полноценно пользоваться для изготовления надписей на русском языке. Завести на древнее письмо моду, напечатать принты на футболки, рекламные поделки и раскрутить рунику.
Комментариев нет:
Отправить комментарий