вторник, 15 декабря 2020 г.

 

                                                       * * *

       Отличий балачки от мовы в текстах кубанских писателей и поэтов предостаточно. Вместо укр. предлога и приставки «вiд, вiд-» стабильно используется автором Лопухом Я.И. куб. «од, од-». Вместо «тримати» обычно пишут «дэржать», вместо «справа» — «дило». Укр. окончание глагола «-ти» как правило отсекается до «-ть». Уникальная кубанская форма «просю» и «скытавсь». Журавли вместо «лелеки». Курыть, а не «палити». Левады, кущанки, толока, дымарь. Приставки «рос-» и «роз-» употребляются автором через раз. «Имня» вместо «им'я». Туда же «мнясо, мнята». «Мишать», а не «перешкоджати». «Нэдиля» как неделя, а не «тиждень». Отличий сотни. Один и тот же текст может плавно перетекать от 99 процентов русского языка до 99 процентов балачки и обратно. Нет кодификации. А главное — самосознание кубанского казака, но не украинца.

* * *

       Сегодня на сайте kubanska.ru собраны десятки балачковых авторов, бесплатные книжки, словарики. Не пропадем. Балакучим кубанцам уже не надо вечно сидеть на первом уровне: "есть ли жизнь на Марсе?" Сто восемьдесят тысяч строк балакучих текстов в одном месте. На самом деле нельзя однозначно называть балачку украинской мовой. Многие считают ее диалектом русского, украинского; старокубанским языком, языком кубанских казаков. Балачка старше мовы, намного меньше полонизирована. Нужен балачковый институт на Кубани, еженедельная газета. Материалов уже достаточно для многолетней печати в заинтересованных СМИ.

Комментариев нет:

Отправить комментарий